迪士尼樂園所有人開心跟米妮合照 她「摘下頭套畫面」卻讓人心碎!

1. 對於大多數人來說,迪士尼是陪伴長大的美好童年,但對於這位70歲的婦人而言,是她維持家裡生計的方法。   2. 來自中國德州寧津的銀丕芝,每天在山東濟南森林公園,套上米妮裝與遊客合影。原本應該是安享晚年的退休老婦人,為何會放棄在家悠閒生活,選擇出來工作? 廣

April 21, 2017
選擇語言:

1. 對於大多數人來說,迪士尼是陪伴長大的美好童年,但對於這位70歲的婦人而言,是她維持家裡生計的方法。

She charges for photos in order to collect money to help pay for daughter-in-law's treatment

 

2. 來自中國德州寧津的銀丕芝,每天在山東濟南森林公園,套上米妮裝與遊客合影。原本應該是安享晚年的退休老婦人,為何會放棄在家悠閒生活,選擇出來工作?

Dressing up: The pensioner borrowed the costume from the son of a friend
廣告1

 

3. 據悉,原本家裡由兒子與兒媳婦賺錢供應,但去年8月,媳婦王海梅出了一場嚴重車禍,從此陷入昏迷,目前仍在濟南一家醫院接受治療。

Yin says her son has heart disease and cannot work so it is up to her to raise the cash

 

4. 由於她的丈夫患有心臟病,無法做勞動工作,為了籌備龐大的醫藥費,她二話不說扛起了這個重擔,即使經常必須忍受著悶熱天氣,她也從不喊苦。

廣告2

 

5.

The pensioner needs to take constant breaks as posing in the costume is hard work
廣告3

 

6. 她經常必須按照客人或小孩子的指示,擺出他們喜歡的姿勢。

She can squat down and talk to the children however at times it becomes too much

 

7.

Tragic: Yin Pizhi dresses as Minnie Mouse and poses with tourists and charges for photos

 

8. 每一次拍照,她收取1至5塊錢的人民幣 (約4至22元新台幣)。

Yin hopes to raise as much cash as possible to help pay for her daughter-in-law's treatment

 

9. 雖然只能一點一滴慢慢地掙錢,加上年邁身軀漸漸不堪負荷,心理加上生理的壓力,讓她忍不住落下淚水。

Heartbreaking: Yin breaks down after spending the day trying to earn money 

 

10.

The pensioner says her daughter-in-law used to raise the cash for the family

 

11.

Yin's daughter-in-law has been in hospital for 50 days and remains unconscious

 

12. 但擦乾眼淚後,她再一次戴上米妮頭套,堅強地靠自己的力量,努力維持這個家。

Yin Pizhi dresses as Minnie Mouse and poses for pictures to raise cash for her family

來源:NextShark|DailyMail

好感人QQ 如果有機會到當地的話,希望大家可以多多幫忙老奶奶!

著作權聲明:非法抄襲網站請注意,本站所有內容皆由自家 編輯撰寫,並非如非法內容農場複製貼上。本網站之文字敘述、圖片、影像視聽及其他資訊等,非經授權,不得轉載。如侵權將立刻請臉書封鎖專頁。微改標題、圖片、前段,仍然抓得到!
分類:世界
加入粉絲團! 迪士尼樂園所有人開心跟米妮合照 她「摘下頭套畫面」卻讓人心碎!留言按此 好友人數分享! 好友人數加入好友
廣告
廣告