美衛生部長誤稱蔡英文「習總統」藍營提抗議 總統府嗆:貽笑大方

他究竟講了「習」還是「蔡」? 美國衛生部長阿扎爾(Alex Azar)昨日上午會晤蔡英文總統的致詞上,叫錯總統名字引發爭議:開場白中,他口誤了蔡總統的姓(發音應為「 ts-eye」),卻講成了接近「shee」(音似「習」) 的發音,乍聽

August 11, 2020
選擇語言:
TEEPR原創
採訪報導
綜合報導
編譯
特稿

他究竟講了「習」還是「蔡」? 美國衛生部長阿扎爾(Alex Azar)昨日上午會晤蔡英文總統的致詞上,叫錯總統名字引發爭議:開場白中,他口誤了蔡總統的姓(發音應為「 ts-eye」),卻講成了接近「shee」(音似「習」) 的發音,乍聽像在稱呼將台灣視為自己領土的中國國家主席習近平。

廣告1

 

對此,主張與中國建立友好關係的在野黨國民黨,卻對這起口誤氣得跳腳,當天下午要求總統府提出抗議。國民黨在聲明中表示,對此感到相當震驚,同時敦促總統府向美國方面嚴厲抗議,並澄清中華民國總統是姓蔡,而非姓習。據《中央社》報導,民進黨發言人顏若芳發聲明表示,阿扎爾談話時就是以英文稱呼蔡總統(President Tsai),隨後於推特的發文也是稱呼蔡總統,認為國民黨將阿扎爾對蔡總統的英文稱呼自行超譯成「習總統」,是試圖破壞外交活動的行為。

美官員蔡誤稱習
(翻攝自中央社)
廣告2

 

不過其實口誤發生的幾句話之後,阿扎爾便清楚、正確地說出了蔡總統的名字。面對國民黨,蔡政府發言人張惇涵拒絕了抗議的請求,並在聲明中表示,建議各界把重點放在外交成果與防疫合作,還說,台美關係逐漸緊密,是全民共同努力的成果,在野黨及部分人士操作無意義的事,反而貽笑大方;經確認,那純粹只是拼音與發音上的問題,阿扎爾談話的講稿中的確包含蔡的名字「ts-eye」的語音拼寫。美國在臺協會則拒絕對此事做出評論。

傳達川普對台支持 美衛生部長艾薩會見吳釗燮:

 

另外,美政府2019年底就已幫習近平正名:「General Secretary Xi」。你怎麼看?別急著退出,緊接著看明星不願回想的吻戲經驗:

參考資料:NDTV中央社
著作權聲明:非法抄襲網站請注意,本站所有內容皆由自家 編輯撰寫,並非如非法內容農場複製貼上。本網站之文字敘述、圖片、影像視聽及其他資訊等,非經授權,不得轉載。如侵權將立刻請臉書封鎖專頁。微改標題、圖片、前段,仍然抓得到!
分類:世界
加入粉絲團! 美衛生部長誤稱蔡英文「習總統」藍營提抗議 總統府嗆:貽笑大方留言按此 好友人數分享! 好友人數加入好友
廣告
廣告