各位讀者好,我是寫「政大宣布廢除「英語畢業門檻」學生歡呼,『外包廠商卻哭哭了!』」這篇文章的編輯,針對錯誤的原標題「一張圖看到英文絕不能廢!政大宣布廢除『英語畢業門檻』學生歡呼!畢業生大嘆:慶祝自己被軟化?…」誤導網友,感到萬分抱歉。在此代表亮新聞,對我們的讀者還有政大的朋友們鄭重道歉!
原本文章該有的資訊,因為沒有仔細閱讀而被忽略,加上校稿錯誤閱讀「要廢掉英文」,導致整篇文章風向一面倒。事後引發爭議,讓編輯團隊感到非常愧咎。起初想要報導這則新聞時,目標是想提倡學習自主權、還有報導教育外包、同時提到英文在業界還是重要,但最後寫出了誤導文章。我們的團隊已經在第一時間將文章的標題與內文改進,也發出了這篇道歉文致歉,希望政大的朋友們能諒解。我們並非故意,也沒有惡意,造成大家的困擾,再次希望跟大家說聲:「非常對不起。」
這次的教訓我們學到了,往後的文章校稿會更加謹慎把關,以防再次出錯。我們也感謝那些在第一時間私訊我們,提醒我們的朋友,希望往後的日子如有錯誤的資訊,也請多多指教,讓我有改進的空間,成為更好的團隊!
文章已經改好,如有問題請再指點:「政大宣布廢除「英語畢業門檻」學生歡呼,『外包廠商卻哭哭了!』」
TEEPR編輯團隊
(往下還有更多精彩文章!)