他們懷疑這對母女登山時遭遇到不測因此就派出直升機,這是他們看到的景象。

 上禮拜二,來自美國的卡洛琳(Carolyn Lloyd)飛到紐西蘭,探望在當地讀書的女兒瑞秋(Rachel),兩人決定去北島威靈頓的森林公園爬山,但沒想到從此與外界失聯。 police.govt.nz   隔天,旅館人員發現這對45歲和22歲的母女沒有準時退房,懷疑兩人可能失蹤便通知警方。後來

May 2, 2016
選擇語言:

 上禮拜二,來自美國的卡洛琳(Carolyn Lloyd)飛到紐西蘭,探望在當地讀書的女兒瑞秋(Rachel),兩人決定去北島威靈頓的森林公園爬山,但沒想到從此與外界失聯。

A mom and daughter who spent four nights in the wilderness after getting lost on a hike in New Zealand were rescued on Saturday after they made "HELP" signs out of branches.
police.govt.nz

 

隔天,旅館人員發現這對45歲和22歲的母女沒有準時退房,懷疑兩人可能失蹤便通知警方。後來,警方發現兩人的車停在塔拉鲁阿森林公園(Tararua Forest Park),於是在禮拜五開始展開大規模的搜尋。

On Saturday, police said they had found the pair safe and well.
廣告1

 

禮拜六的時候,救援直升機特別搜尋了失聯登山客可能會在的平坦地或溪邊,發現山裡有用樹枝排成「HELP」的求救信號,降落以後成功找到兩人!根據警方,這對母女被找到時都已經精疲力竭,瑞秋甚至嚴重脫水、肚子餓,但現在她們已被送往醫院做進一步的檢查和治療。

A company, Amalgamated Helicopters, said in a Facebook post that two of its pilots spotted the pair and signs they had made using branches to spell out "HELP."
 
「目前還不確定兩人發生了什麼事,但初步判斷是她們在山裡迷路了,找不到正確的路下山。」警方也感謝當地積極參與救援的團隊與熱心志工們。

 

「HELP」的意思是救命,和「S.O.S.」一樣都是在遇難時可以發出的求救信號。幸好,這對美國母女及時發揮機智,才能在短時間內順利脫困!

"'HELP' is a message that needs no explanation, and this is exactly what pilots JD and Jamie saw when on a search for the two missing American women on Saturday," the company said.
廣告2

 

3個月前,美國海岸防衛隊在太平洋上的密克羅尼西亞群島(Federated States of Micronesia),也是看到了HELP的求救字樣,才成功發現三名擱淺的男子。

U.S. Coast Guard

 

前陣子,美國亞利桑那州一位72歲的女子和狗狗,同樣利用這個方式才在失蹤9天後獲得救援。

Days later, a woman was rescued after she made a "HELP" sign while lost for nine days in the Arizona wilderness.
ADPS

來源:BuzzFeed

看完這麼多例子,真的要把「HELP」和「SOS」兩個救命信號牢記在心!不論在國內或國外,遇難時千萬別慌張,想辦法讓自己獲得救援的機會增加,真的很重要!把這篇文章分享給喜歡旅遊、登山的朋友吧!

著作權聲明:非法抄襲網站請注意,本站所有內容皆由自家 編輯撰寫,並非如非法內容農場複製貼上。本網站之文字敘述、圖片、影像視聽及其他資訊等,非經授權,不得轉載。如侵權將立刻請臉書封鎖專頁。微改標題、圖片、前段,仍然抓得到!
分類:世界
加入粉絲團! 他們懷疑這對母女登山時遭遇到不測因此就派出直升機,這是他們看到的景象。留言按此 好友人數分享! 好友人數加入好友
廣告
廣告