她每次見到有失智症的媽媽都得跟她重新出櫃,但每次都得到「一模一樣的噴淚回應」。

蒂娜 (Tina Healy) 在3年半前坦白自己是跨性別者,現在她是澳洲多元性別協會 (Gender Diversity Australia) 的倡導人。   因為蒂娜的女兒潔西卡 (Jessica Walton) 寫了關於跨性別者的童書,美國廣播公司去採訪這一家人。   潔西卡說:「我和伴侶當上父母之後,突然意識

October 29, 2015
選擇語言:

蒂娜 (Tina Healy) 在3年半前坦白自己是跨性別者,現在她是澳洲多元性別協會 (Gender Diversity Australia) 的倡導人。

A transgender woman says she feels "lucky" because her mom, who is suffering from dementia and must be told repeatedly that her daughter is transgender, always has the same beautiful response.
 
因為蒂娜的女兒潔西卡 (Jessica Walton) 寫了關於跨性別者的童書,美國廣播公司去採訪這一家人。

 

潔西卡說:「我和伴侶當上父母之後,突然意識到我們想找一本有跨性別角色的書。市面上的確有這類的書,但沒有一本是針對0-5歲之類的年紀而寫。所以我們想要寫出簡單而溫馨的書。」

Tina Healy came out as transgender three and a half years ago, and now works as an advocate for Gender Diversity Australia, the Australian Broadcasting Corporation reported.
 
而蒂娜則分享了她跟媽媽出櫃的故事。蒂娜的媽媽有失智症,所以她一開始很擔心要跟媽媽出櫃。不過,媽媽卻一下就接受了。
廣告1

 

蒂娜說:「講到最後,她說:『嗯,誰想的到呢?我有一個漂亮的新女兒。』然後她說:『過來,親愛的。』我就靠在她的肩膀上哭。」

trans

 

「我每隔幾週就去看媽媽,而她每次都會忘記。我每次重新告訴她之後,她都會給我跟上次一模一樣的動人回應,幾乎一字不差。我可能是最幸運的人,因為我每年會跟媽媽出櫃100次吧,而每次,她都同樣動人。」

trans01
 
「我的人生很不一樣。我是說,我現在能夠做自己。我不再那麼焦慮、不再那麼擔憂。我現在更安寧、平靜,我很快樂。」
廣告2

 

潔西卡說雖然蒂娜變性這件事曾讓她和兄弟姊妹很難熬,但一家人也因此而更堅強。「我想我們的確經歷過悲傷的階段,但因為我們一家有4個人,而且我們都會支撐彼此。最後你會跨過那個階段,然後發現你比以前都更加了解你的爸媽了。」

來源:Buzzfeed

不管是蒂娜的媽媽還是女兒,都很寬容地接受她真實的樣子,而蒂娜也勇於做自己,這真的很令人感動,也讓人明白,給家人的愛不必因為一個人的性向或性別認同就輕易改變啊!

著作權聲明:非法抄襲網站請注意,本站所有內容皆由自家 編輯撰寫,並非如非法內容農場複製貼上。本網站之文字敘述、圖片、影像視聽及其他資訊等,非經授權,不得轉載。如侵權將立刻請臉書封鎖專頁。微改標題、圖片、前段,仍然抓得到!
分類:世界
加入粉絲團! 她每次見到有失智症的媽媽都得跟她重新出櫃,但每次都得到「一模一樣的噴淚回應」。留言按此 好友人數分享! 好友人數加入好友
廣告
廣告