20個可能是欺負觀眾不識字的爆笑字幕人員。

1. 「 (用力地尿尿) 」   這… 我不想知道阿!   2. 「那我就繼續用這條魚來讓我爽吧。」   放開那條魚啊! 廣告1   3. 「 (憤怒地調整領結) 」   好啦… 這也是沒錯啦。   4. 「 (激動更激動) 」   到底有多激動你說說看? 廣告2   5. 「 (很生氣地喊著「喵

July 22, 2015
選擇語言:

1. 「 (用力地尿尿) 」

980x
 
這… 我不想知道阿!

 

2. 「那我就繼續用這條魚來讓我爽吧。」

980x-1
 
放開那條魚啊!
廣告1

 

3. 「 (憤怒地調整領結) 」

enhanced-buzz-10128-1369921982-36
 
好啦… 這也是沒錯啦。

 

4. 「 (激動更激動) 」

funny-subtitles-14
 
到底有多激動你說說看?
廣告2

 

5. 「 (很生氣地喊著「喵」) 」

YrqB9a0
 
完全正確,噗。
廣告3

 

6. 「 (像狗一樣吠) 」 / 「 (不像狗一樣吠) 」

Bvblw3ZIcAAv5ZS
 
沒有別的動詞了嗎…

 

7. 「 (正在說法文) 」

13aFWRZ
 
嗯我想這段我聽不懂的法文對劇情來說一點也不重要對吧?

 

8. 「按照けいかく行動。 (譯者註:けいかく是計劃的意思) 」

enhanced-buzz-14414-1370228432-1
 
還真是謝謝你特地告訴我喔。

 

9. 「 (殭屍愛愛聲) 」

c49f3f606feef7e249a26ab47337dc97
 
這應該是陰屍路裡最可怕的事了。

 

10.  「 (用西班牙文中槍) 」

lJB7RTf
 
那用英文中槍會比較不痛嗎?

 

11. 「 (一直搞砸) 」 

funny-subtitles-17

 

12. 「 (歌聲更激動) 」

57661-Funny+subtitles
 
上字幕的人他們真的很喜歡用「激動」對不對?

 

13. 「把你的常識拋開然後去弄一個阿福柔頭!」

afro-nun
 
想不到修女這麼潮!

 

14. 「 (泰迪熊哭聲) 」

tumblr_mhcfbgBEFH1qf9yiro2_500
 
太可怕了吧。

 

15. 「 (面具傳出呼吸聲和班恩的低鳴) 」

Pd8ZxOr
 
聽說這是他所有的台詞。
廣告4

 

17. 佛羅多可以不要這樣笑別人嗎。

lord-of-the-ring-spoof

 

17. 「我找到一個反擊你蛋蛋的方式。」

980x-2
 
Balls 有球也有蛋蛋的意思。

 

18. 「什麼聲音?!聽起來好像有同性戀要被勒死了!」

v9EiC
 
你這樣很不好喔先生。

 

19. 「我一定要很用力地把便便大出來!」

funny-subtitle-1
 
好啦你快點去廁所啦… 也許她原本是想要狠狠甩掉 (dump) 某個人。
廣告

 

20. 「 (難過地玩卡丁車) 」

subtitles-make-everything-better-19-photos-3
 
從來不知道卡丁車也可以玩得這麼難過…。

來源:Distractify

雖然有些字幕是惡搞加上的,但我只能說不要欺負聽不見的人啊!上字幕的傢伙們拜託認真一點啦…

著作權聲明:非法抄襲網站請注意,本站所有內容皆由自家 編輯撰寫,並非如非法內容農場複製貼上。本網站之文字敘述、圖片、影像視聽及其他資訊等,非經授權,不得轉載。如侵權將立刻請臉書封鎖專頁。微改標題、圖片、前段,仍然抓得到!
分類:星聞, 世界
加入粉絲團! 20個可能是欺負觀眾不識字的爆笑字幕人員。留言按此 好友人數分享! 好友人數加入好友
廣告
廣告