這棟漂浮豪宅打趴其他豪宅的不是水面上的設計,而是「水底下」的!

Kleindienst集團正要在杜拜建造以下這個絕世夢幻的「漂浮海馬」別墅,這是個不靠動力而自然漂浮的建築,一共有3層樓,最底層還是在水面下。這樣的全新設計,可以滿足一些特別追求隱私的富豪名人。   集團已經獲得建造42間「漂浮海馬」的許可了,未來每棟別墅在都會在阿

May 19, 2015
選擇語言:

Kleindienst集團正要在杜拜建造以下這個絕世夢幻的「漂浮海馬」別墅,這是個不靠動力而自然漂浮的建築,一共有3層樓,最底層還是在水面下。這樣的全新設計,可以滿足一些特別追求隱私的富豪名人。

They might look like something out of a James Bond movie but these luxury underwater houses - the first of their kind in the world - are set to be built in Dubai

 

集團已經獲得建造42間「漂浮海馬」的許可了,未來每棟別墅在都會在阿拉伯海灣中有他們自己的領地,也算是「世界群島」計畫當中的一部分 (這個計畫是建設在海洋一系列的人工島,作為私人房屋、度假村等。)

As part of the scheme, the developer will create an artificial coral reef beneath the luxury retreats which will be a protected area in which the villas namesake - seahorses - can safely live and breed
廣告1

 

在「漂浮海馬」別墅當中,主臥室和浴室將會位於海底,在海平面的那層樓會有個開放式的客廳空間、廚房、還有用餐空間。在甲板上還會有個迷你酒吧、還有底層為透明玻璃的按摩浴缸。

The homes - technically boats without propulsion - can even be moved, making them perfect for privacy-seeking celebrities

 

該集團的CEO也表示,漂浮海馬別墅預計完工的日期為2016年年底,他們也相當有自信,可以在奢華生活市場上,以創新的發明和設計立下里程碑。

The 'Floating Seahorse' villas have three levels - one of which is underwater, one at sea level and an upper deck - with the master bedroom and bathroom  completely submerged
廣告2

 

而在發佈這樣的消息後,他們也已經收到來自杜拜當地和世界各地的詢問。

More than 40 of the villas will each have their own plot in the Arabian Gulf, included as part of its stake in The World islands project

 

他們也表示,漂浮海馬也不限定於杜拜,也可以由杜拜設計製造後,於任何度假勝地使用。

The homes, which were launched by developer The Kleindienst Group,  also feature a kitchen, dining area, and a glass-bottomed jacuzzi

來源:Daily Mail

這樣的別墅實在太誇張啦~雖然價格還未明,但我能確定的是,我可能連住一晚的錢都沒有 (攤開錢包啜泣)。

著作權聲明:非法抄襲網站請注意,本站所有內容皆由自家 編輯撰寫,並非如非法內容農場複製貼上。本網站之文字敘述、圖片、影像視聽及其他資訊等,非經授權,不得轉載。如侵權將立刻請臉書封鎖專頁。微改標題、圖片、前段,仍然抓得到!
分類:藝術, 世界, 小物
加入粉絲團! 這棟漂浮豪宅打趴其他豪宅的不是水面上的設計,而是「水底下」的!留言按此 好友人數分享! 好友人數加入好友
廣告
廣告