「阿嬷的姐妹」不叫「姨嬷」?媳妇听台语称谓超困惑

不論在國語或台語,「稱謂」一向不簡單,小孩出生後事情更複雜了。一位人妻上網提問該如何稱呼「祖母的姐妹」,她的兒子叫婆婆「阿嬤」,婆家習慣用台語叫人,「我原本以為兒子叫我婆婆的姐妹應該是『姨嬤』 (台語) ,結果我婆婆說是『姨婆』 (台語) 。」娘家則習慣用國

October 28, 2024
選擇語言:
TEEPR原創
採訪報導
綜合報導
編譯
特稿

不论在国语或台语,「称谓」一向不简单,小孩出生后事情更复杂了。一位人妻上网提问该如何称呼「祖母的姐妹」,她的儿子叫婆婆「阿嬷」,婆家习惯用台语叫人,「我原本以为儿子叫我婆婆的姐妹应该是『姨嬷』 (台语) ,结果我婆婆说是『姨婆』 (台语) 。」娘家则习惯用国语称呼,她以为儿子要叫外婆的姊妹『姨婆』 (国语) ,但却被纠正讲「姨奶奶」。人妻一团乱:「台语到底是叫『姨婆』还是『姨嬷』?」


示意图非当事人,翻摄自《华丽计程车行》

 

脸书社团《爆系知识家》的网友解释台语称谓有地域差别:「娘家在屏东,我家是叫『姨婆』;我老公基隆人,他们说『姨嬷』。纯粹只是地区不同有不一样的说法而已,其实很常见的~」、「我在屏东的长辈说姨嬷,嘉义跟台南都叫姨婆」、「我们家统称姨婆 (台语) ,嫁到台北才听到姨嬷这词」、「我只知道如果我叫对方阿姨的人,我的孩子就要叫他姨婆;我叫姑姑的人,孩子叫姑婆,好像没有刻意分娘家还是婆家,一切都看我是怎么称呼对方」、「看爸妈怎么叫,小孩叫男的加『公』、女的加『婆』,大概就都对了」。

示意图非当事人,翻摄自《华丽计程车行》
廣告1

 

另有网友叮咛叫姨婆和姨嬷意义不同:「叫『姨嬷』很容易会被纠正,是因为『姨嬷』一词,有一身分解释是『阿公的妾室』的意思。『姨嬷』是个很特殊的词,以前只有大户人家才会用到,现代台语有时会因为方便性及外来用语的影响,产生一些歧意,但称呼这种真的会比较严重,毕竟是晚辈称长辈,建议一开始还是用『姨婆』会比较保险。」


示意图非当事人,翻摄自《华丽计程车行》

 

在教育部《台湾台语常用词辞典》中,也只有收录「姨婆 (î-pô) 」没有「姨嬷」。原PO看了上述内行的分析后才恍然大悟:「感谢解释,我第一次听到婆婆跟我儿子说『叫姨婆』的时候也疑惑为什么不是姨嬷 (原生家庭非台语使用者) 。」不过语言是活的也有区域性,并不是每位长辈都有忌讳。你们家怎么称呼「阿嬷的姊妹」呢?


翻摄自脸书《爆系知识家》

 

台语的区域特性很有趣,南部人的日常用语,有可能是北部人的罕见词汇!一位乡民跟台北来的朋友去小吃店用餐,坐下后他用台语说「桌子很『惊人』」,没想到台北朋友一头雾水反问:「为什么很惊人? 有鬼吗?」你知道台语的「惊人」是什么意思吗?【下滑延伸阅读看更多】


示意图非当事人,翻摄自《台北女子图鉴》
用台语讲「桌子很惊人」朋友听无 南部人愣:台北人不知道?
餐厅取名「夏夕夏景」好浪漫 游客路过愣:老板不懂台语?
聊天时「故意让对方尴尬」才会成功?成功人士超爱用的「说话技巧」
台南老家都叫台语称谓~外婆那边叫「姨婆」、奶奶那边叫「姑婆」 ( •̀∀︎•́ )✧︎

參考資料:Facebook教育部臺灣台語常用詞辭典
著作權聲明:非法抄襲網站請注意,本站所有內容皆由自家 編輯撰寫,並非如非法內容農場複製貼上。本網站之文字敘述、圖片、影像視聽及其他資訊等,非經授權,不得轉載。如侵權將立刻請臉書封鎖專頁。微改標題、圖片、前段,仍然抓得到!
分類:台湾
加入粉絲團! 「阿嬷的姐妹」不叫「姨嬷」?媳妇听台语称谓超困惑留言按此 好友人數分享! 好友人數加入好友
廣告
廣告