我们很常会在碰到英文或是其他语言时,用Google翻译来查询,可是Google翻译也不是每一次都可以翻得很正确,甚至还会翻出一些让人惊讶到不行的东西,近日有一位日本网友在推特分享了一则贴文,PO出他先前在某间店里面看到的「警告标志」,上头的日文写说未成年跟驾驶,喝酒请勿开车……,但是下面的英文翻译竟然写出一句让人看完会笑到肚子痛的话,引起网友疯狂讨论。
最近有网友在推特上发文贴出一张照片并写道,在某天店内看到「警告标语」,日文是写着「未成年跟驾驶,喝酒请勿开车」,可是英文翻译却写了「No Drink No Drive.」,意思变成不喝酒就不能开车!瞬间让原PO看完大惊,因为正确说法应该是「Don’t drink and drive.」或「Don’t drive after drinking.」,但这店家却这样写……,整个变成是在鼓励大家开车之前要先喝酒,实在是又好笑又危险~
许多网友看完都纷纷留言表示,「这翻译八成又是被Google翻译害的吧?」结果还有人实际测试,发现在Google翻译打上「饮酒运転なし」,翻完真的会变成「No Drink No Drive.」……让人看完瞬间觉得,这个东西真的会害到人耶!
其他网友边笑边留言表示,「没有喝绝对不可以开车唷!」、「通通给我喝起来~」、「哈哈哈笑死我了啦!这翻译真的很闹」、「好棒哦~没有喝就不能开车,那我要多喝一点,因为我要开很远!」、「喝完再开绝对会出事啊!」、「这样母汤啦!」。
TEEPR乱世美男:Google翻译真的很常闹笑话~
(往下還有更多精彩文章!)